El hecho científico desde la traducción para su cognición

dc.creatorEspinoza-Vélez, Luz M.
dc.date2006-12-16
dc.date.accessioned2025-10-01T23:51:28Z
dc.descriptionThe objective of this work is to approach the problem of the translation conceived as an interaction process where the actors are able to transformations, associations and commutations that they require of an interaction structure characteristic of the scientific communications. Specifically, I will analyze the translation from English, in the treatment of the science and the technology, for being of interest for investigators that work in the context of the philosophy and the languages with scientific and technological aims.en-US
dc.descriptionEl objetivo de este trabajo es abordar el problema de la traducción, concebida como un proceso de interacción, donde los actores son capaces de transformaciones, asociaciones y conmutaciones que requieren de una estructura de interacción propia de las comunicaciones científicas. Específicamente, analizaré la traducción desde el inglés, en el tratamiento de la ciencia y la tecnología, por ser de interés para investigadores que trabajan en el contexto de la filosofía y de las lenguas con fines científicos y tecnológicos.es-ES
dc.formatapplication/pdf
dc.identifierhttps://revistas.itm.edu.co/index.php/tecnologicas/article/view/517
dc.identifier10.22430/22565337.517
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12622/7535
dc.languagespa
dc.publisherInstituto Tecnológico Metropolitano (ITM)es-ES
dc.relationhttps://revistas.itm.edu.co/index.php/tecnologicas/article/view/517/558
dc.rightsDerechos de autor 2017 Tecno Lógicases-ES
dc.sourceTecnoLógicas; Num. 17 (2006); 143-162en-US
dc.sourceTecnoLógicas; Num. 17 (2006); 143-162es-ES
dc.source2256-5337
dc.source0123-7799
dc.subjectTranslationen-US
dc.subjectTransferenceen-US
dc.subjectTransubstantiationen-US
dc.subjectInterpreteren-US
dc.subjectInterpretant.en-US
dc.subjectTraducciónes-ES
dc.subjectTransferenciaes-ES
dc.subjectTransustanciaciónes-ES
dc.subjectIntérpretees-ES
dc.subjectInterpretantees-ES
dc.titleEl hecho científico desde la traducción para su cogniciónen-US
dc.titleEl hecho científico desde la traducción para su cogniciónes-ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.typeArticlesen-US
dc.typeArtículoses-ES

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ojsitm_Gestor_a_de_la_revista_Art_06.pdf
Tamaño:
7.58 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format